Ja. Während der szenischen Lesung werden sechs Lieder von Francesco Impastato (Co-Arrangement von Christoph Isermann) verwendet. Zwei Lieder sind jedoch instrumental. Von den anderen sind zwei auf Italienisch und zwei auf Sizilianisch vom Autor, Francesco Impastato, geschrieben worden. Die Texte wurden von Hartwig Heine, Francesca de Iuliis und Marcella Heine übersetzt.
Die Texte, mit deutscher Übersetzung, können Sie hier als PDF-Datei herunterladen oder hier direkt lesen:
- 1. Musikstück „Viaggiu“ (Instrumental)
- 2. Lied „Ninna nanna“
- 3. Lied „Lingue du focu“
- 4. Lied „La legge del mare“
- 5. Lied „In fondo al mare“
- 6. Musikstück „Mare Nostrum“ (Instrumental)
Qui si possono scaricare i testi delle canzoni 2-5 in formato PDF.
Musik-Download ist jetzt möglich! Bitte schauen Sie die Antwort auf die Frage „Kann man die Musikstücke anhören und erwerben?“ an.
Von Francesco Impastato gibt es zusätzliche Lieder, die nicht für die Lesung verwendet werden:
- 7. Viaggiu malirittu
- 8. Dopo la tragedia (Rezitativ)